All Noticias Noticias de Portada Programas y Actividades Recortes de Prensa Noticias Santoral del día Noticias médicas Legislación Noticias Medicas (DESACTIVADA) Refranes y dichos Santoral del día Publicaciones Carrera popular ASEM Articulos Sobre Educación Sin categoría Articulos Coronavirus Transparencia Recetas Cuentas anuales Refranes y dichos Recortes de Prensa Trucos Curiosidades y pasatiempos ELA Articulos de la oficina Online Memorias de actividades Ictus (AVC) Videos Articulos Carrera popular ASEM seccion ICTUS Síndrome de Behçet Planes ¿Quiénes somos? Avisos Legales y Protección de Datos DONATIVOS BODAS Respuestas Esclerosis Múltiple Atención psicológica Proyectos Futuros Commercial Legislación Otras Patologías Ataxia Espinocerebelosa Crucigramas Debes saber que... ¿Qué es la Esclerosis Múltiple? Charcot Marie-Tooth Mensajes de Error Art Green-Wave Otras Patologías Logopedia Políticas Donativos Localización Respuestas de cocina Únete a nosotros Respuestas de Neurologia Accidentes cerebro vasculares Strumpell-Lorrain Nuestras actividades en internet Síntomas más comunes Diagnóstico Tratamientos Guillén Barre Siringomelia Sindrome de West Sindrome de Marfan Distrofias Musculares Donativos Calidad ISO 9001 Tech Proyectos Futuros Localización Únete a nosotros Cocina con... Curiosidades y Pasatiempos Educación seccion Respuestas de Oficina Online Esclerosis Múltiple ICTUS (AVC) Ataxia Espinocerebelosa Síndrome de Behçet Distrofias Musculares Charcot Marie-Tooth Strumpell-Lorrain ELA Santoral del día Refranes y dichos Trucos ¿Qué es la Esclerosis Múltiple? Guillén Barre Siringomelia Sindrome de West Sindrome de Marfan Nota Legal Videos (más)
Refranes y dichos
Llevar el gato al agua
8 febrero, 2016
0
Print Friendly, PDF & Email

Llevar el gato al agua

Frase que expresa la dificultad o imposibilidad de realizar una cosa. También alude al que vence a otro en una contienda.

Covarrubias, comentando la expresión Veamos quién lleva el gato al agua, esto es, quién se sale con la suya, escribe en su Tesoro de la Lengua Castellana (en la palabra gatear).

 

“Antíguamente debieron usar cierto juego en la ribera del río con un gato, y ganaba el que le metía dentro de él; pero como se defiende con uñas y dientes, era dificultoso y peligroso”.

 

Según Rodrigo Caro, en sus Días geniales o lúdicros (págs. 231-42), llevar el gato al agua, “proverbio del que vence a otro en contienda”, se llamó a un antiguo juego de muchachos. El juego consistía en fijar verticalmente en el suelo un madero horadado en su extremo superior. Introducían por dicho agujero una soga, se ataban a los extremos de ésta los contendientes, y, vueltas las espaldas, tiraba el uno contra el otro, hasta que el de más fuerzas hacía subir al otro a lo alto del madero. También solían echar la soga por una tiranta o viga, y el que tiraba más daba con el otro en la viga, con gran risa de los que miraban. “Otras veces lo hacen sin echar la soga por la tiranta o vida, sino en el suelo, cerca de un charco o lodo; y porque el que más puede lleva el otro, yendo a gatas, para echarlo en el agua, le llaman llevar el gato al agua”.

 

Esta última modalidad del juego dio origen a la frase que comentamos.

 

En el Quijote (parte 1!, cap. 7º) le dice el vizcaíno al inmortal hidalgo: “Si lanza arrojas y espada sacas, ¡el agua cuán presto verás que al gato llevas!”. Lo que, puesto en buen castellanos, quiete significar: “Si arrojas la lanza y sacas la espada, ¡cuás presto has de ver que llevo el gato al agua!”.

Comentando esta expresión, Rodríguez Marín afirma que se dijo figuradamente como advierte el maestro Correas, aplicándola a “cuando se riñe por ver quién puede más”.

Cejador, en su Fraseología o Estilística castellana (tomo 2º, Madrid, 1923) escribe lo siguiente:

“Llevar el gato al agua. Juego que conocían los griegos. Los latinos lo llamaron funis contentiosus, y los españoles, llevar el gato al agua, que viene a ser proverbio del que vence a otro en la contienda, porque (en el juego de dicho nombre) el que más puede lleva a otro yendo a gatas, para echarlo en el agua”.

Más adelante, Cejador, copiando a Rodrigo Caro, explica en qué consiste el juego: “Atanse dos por detrás con una soga larga, y (habiendo) entre ellos un charco o lodo, juegan a tirar adelante, arrastrando al contrario hacia el agua”.

 

Fuente: El gran libro de los refranes (Editorial Libsa)